Heb je weleens het Achterhoeks gehoord. Niet dat van Bennie Jolink maar het echte dialect. Als mijn neef uit Winterswijk met zijn broer belt versta ik er geen fluit van. Een voorbeeld, een mier is een miechamp, ik denk dan eerder aan een uitheemse garnaal dan aan een mier..
Vind het knap, voor mij blijft miechamp een uitheemse garnaal
Ik dank God op mijn blote knieën dat mijn man en dochter dat niet bij mijn 50-ste verjaardag gedaan hebben. Of een surpriseparty hebben georganiseerd. Was echt het huis uit gevlucht (-:
Elian schenk onze glaasjes maar helemaal vol, lees ik, maar die regel(s) daaronder…Joost mag het weten… Geef me dan het Rotterdams maar, haha.
Zonnige groet!
”Glaeskes, vol en het de lol.” is wat ik er wel uit op kan maken maar jij hebt me iets verder geholpen. Ik heb ook niks met surpriseparty’s waar alle ogen op Kwatta zijn gericht en je gemaakt vrolijk moet doen. S’avonds zou ik depressief in de stoel zakken. ”Joost mag het weten” de foto komt inderdaad uit (Sint) Joost waar ik momenteel op vakantie ben.
Het is me wat met al die dialecten. Als die Limburgers met elkaar praten is het enige dat ik versta- en dat zeggen ze bijna na iedere zin- ”Joahh!” wat in goed Nederlands ”Ja” betekent. Als ze ‘Joahh” zeggen maakt de stem een buiging naar beneden waarna hij weer naar boven gaat
‘Hoi-je” betekent volgens mij ”tot ziens” Een Limburger zei dit tegen mij toen ik hem de weg had gewezen naar de boerderijwinkel in het dorp
Ik denk wel dat ik het ongeveer begrijp dat Limburgs…
Vind het knap, ik kan er geen touw aan vastknopen, geen bier van brouwen en er geen worst van maken.
En dan klaagt men over het onbegrijpelijke Fries… denk dat ik me in Limburg sprakeloos zou voelen.
Nee hoort! Klaag daar nooit over!
Heb je weleens het Achterhoeks gehoord. Niet dat van Bennie Jolink maar het echte dialect. Als mijn neef uit Winterswijk met zijn broer belt versta ik er geen fluit van. Een voorbeeld, een mier is een miechamp, ik denk dan eerder aan een uitheemse garnaal dan aan een mier..
Toch is dat verstaanbaar/vertaalbaar
Vind het knap, voor mij blijft miechamp een uitheemse garnaal
Ik dank God op mijn blote knieën dat mijn man en dochter dat niet bij mijn 50-ste verjaardag gedaan hebben. Of een surpriseparty hebben georganiseerd. Was echt het huis uit gevlucht (-:
Elian schenk onze glaasjes maar helemaal vol, lees ik, maar die regel(s) daaronder…Joost mag het weten… Geef me dan het Rotterdams maar, haha.
Zonnige groet!
”Glaeskes, vol en het de lol.” is wat ik er wel uit op kan maken maar jij hebt me iets verder geholpen. Ik heb ook niks met surpriseparty’s waar alle ogen op Kwatta zijn gericht en je gemaakt vrolijk moet doen. S’avonds zou ik depressief in de stoel zakken. ”Joost mag het weten” de foto komt inderdaad uit (Sint) Joost waar ik momenteel op vakantie ben.
En dan denk ik dat men in Friesland al zwaar te kampen heeft met een onoplosbaar spraakgebrek. Houdoe !!! Huh? wat zeg je ? Handdoek ? 🙂
Het is me wat met al die dialecten. Als die Limburgers met elkaar praten is het enige dat ik versta- en dat zeggen ze bijna na iedere zin- ”Joahh!” wat in goed Nederlands ”Ja” betekent. Als ze ‘Joahh” zeggen maakt de stem een buiging naar beneden waarna hij weer naar boven gaat
‘Hoi-je” betekent volgens mij ”tot ziens” Een Limburger zei dit tegen mij toen ik hem de weg had gewezen naar de boerderijwinkel in het dorp
Houdou is Brabants
Inderdaad, daar kwam ik achter toen ik eens op visite in Brabant was